期刊文献+

“不可译性的政治”——艾米丽·阿普特的批判性话语及其局限

原文传递
导出
摘要 艾米丽·阿普特的《反对世界文学:论不可译性的政治》是世界文学研究界广泛关注的一部论著。她青睐"新的比较文学"研究,反对"世界文学"研究,是政治情境中的学术范式选择,背后存在复杂的文化政治逻辑。与此相关的"不可译性的政治"是阿普特为批判世界文学话语做出的理论建构。但是,阿普特的批判性话语对"大陆理论"与"文化批评"的滥用,使其效力有着明显的不足之处。
作者 蒋海涛
机构地区 北京师范大学
出处 《中外文化与文论》 2021年第2期257-269,共13页 Cultural Studies and Literary Theory
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

  • 1[美]坎农(Cannon,G·) 著,尹敬勋.英语史[M]中国对外翻译出版公司,1987.
  • 2黄长 著,林书武,卫志强,周绍珩 译,李振麟,俞琼.语言与语言学词典[M]上海辞书出版社,1981.
  • 3William Cornish,David Llewelyn.Intellectual property:patents,copyright,trade marks and allied rights[]..2003
  • 4Randall Peerenboom.China’s Long March Toward Rule of Law[]..2002
  • 5Alain Badiou,Saint Paul,trans.by Ray Brassier.the Foundation of Universalism[]..2003
  • 6Peter Drahos.A Philosophy of Intellectual Property[]..1996
  • 7.BBC News[]..2011
  • 8Clayton Christensen,Michael Horn."Colleges in Crisis"[].Harvard Magazine.2011
  • 9.SSTN News[]..2011
  • 10BBC News.Vocational Education not Good Enough,Says Wolf Report. http://www.bbc.couk/news/education-12622061 . 2011

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部