摘要
从社会发展和需求的角度来说,翻译既属于科学范畴,也属于艺术范畴,更是科学与艺术相互结合、相互融入的统一体现。但从认知学角度来说,翻译就是一种认知过程,是不同语言或者语言变体之间的范畴转换,这种转换不仅体现人类在历史发展中对事物认知能力的提升,更是一种比较复杂、涉及范围较为多元化的认知活动。因为翻译在长期的实践与理论中逐渐完善,最终形成了具有专业特色的学科,被人们简称为翻译学。翻译学所涉及的范围较广,主要包含语言学、哲学、文学、传播学等领域,具有跨学科和多学科的特点。
出处
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
2020年第1期123-123,共1页
Journal of The Chinese Society of Education