期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下《治国理政》儒学文化负载词英译研究
原文传递
导出
摘要
儒学文化是中国文化的主干,深刻影响了中国社会、文化、教育等方面。文化外译文本广泛使用引用儒学文化负载词。本文在目的论视角下,探究《习近平谈治国理政》语料库中儒学文化负载词英译文本在彰显我国社会理想观、中国文化观和教育观等方面的翻译目的和翻译效果;并总结目的论视角下文化负载词翻译策略。
作者
高慧贤
张浩
王浩勇
机构地区
河北农业大学外国语学院
出处
《作家天地》
2020年第7期58-58,60,共2页
基金
河北省保定市哲社规划项目“基于《习近平谈治国理政》的文化负载词英译研究”阶段性成果(课题编号:2018184).
关键词
目的论
文化负载词
儒学
习近平谈治国理政
翻译目的
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
3
共引文献
61
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
王玉娟.
目的顺应与翻译策略选择——以译者主体性为视角[J]
.上海翻译,2019,0(4):34-37.
被引量:35
2
余立霞.
毛泽东诗词英译本中文化负载词翻译的对比研究[J]
.外语学刊,2016(6):106-109.
被引量:27
3
付仙梅,付莹喆.
交际理论对德国功能学派翻译理论的影响[J]
.外国语文,2013,29(4):118-121.
被引量:2
二级参考文献
18
1
李静,李崇月.
毛泽东诗词中典故的英译探析[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):123-124.
被引量:4
2
刘辉.
目的论视角下的商务话语共同体建构[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2012,30(2):108-110.
被引量:7
3
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:53
4
辛申.
读许渊冲译毛泽东词《贺新郎》札记[J]
.外语学刊,1987(3):76-80.
被引量:2
5
潘平亮.
翻译目的论及其文本意识的弱化倾向[J]
.上海翻译,2006(1):13-17.
被引量:43
6
王平.
传神达意 重在理解——评毛泽东诗词中含“飞”字句式的英译[J]
.外语学刊,2007(5):121-123.
被引量:4
7
Chesterman, Andrew. Proposal for a Hieronymic Oath [ J ]. The Translator,2001,7(2) :25 - 33.
8
Vermeer, Hans. What Does It Mean to Translate [ J ]. Indi- an Journal of Appl&d Linguistics, 1987, ( 13 ) : 2:139 - 154.
9
柳晓辉.
译者主体性的语言哲学反思[J]
.外语学刊,2010(1):122-125.
被引量:19
10
陈文慧.
从审美体验相似性解读意境再现——以毛泽东诗词英译为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(8):72-74.
被引量:2
共引文献
61
1
王玉娟.
顺应论对女性主义翻译理论的启示[J]
.黑龙江教育(理论与实践),2019(12):79-80.
被引量:1
2
张梦雪.
从翻译美学看毛泽东诗词许渊冲译本中的模仿与创造[J]
.湖南第一师范学院学报,2017,17(3):40-44.
被引量:4
3
李晨.
《围城》生态文化负载词翻译中的译者主体性[J]
.成都工业学院学报,2017,20(3):81-84.
4
李庆明,习萌.
文化负载词英译策略探索——以邦斯尔与杨宪益《红楼梦》英译本为例[J]
.海外英语,2018(18):29-31.
被引量:1
5
张梦雪.
毛泽东诗词译学的研究领域与研究模式[J]
.湖南第一师范学院学报,2018,18(4):16-20.
被引量:2
6
梁昊文.
刘慈欣短篇科幻小说中文化负载词特色词英译本中的归化及异化处理——以《乡村教师》及《不能共存的节日》为例[J]
.教育教学论坛,2018(41):54-57.
7
杨小梦.
目的论视角下政府工作报告中文化负载词英译策略研究——以十九大报告为例[J]
.现代交际,2019(8):93-94.
被引量:2
8
刘冬妮.
目的论指导下的德语电影字幕翻译策略[J]
.环球首映,2019,0(4):5-5.
9
韩雪,卢卫中.
从目的论看《习近平谈治国理政》(第一卷)文化负载词的英译[J]
.济宁学院学报,2019,40(5):50-55.
被引量:7
10
王玉娟.
顺应论视域下译者主体性的发挥与制约[J]
.哈尔滨学院学报,2020,41(2):83-85.
1
毋娟.
20世纪《论语》中西英译对比研究--以威利、刘殿爵译本为例[J]
.海外英语,2020(9):173-174.
2
高睿智.
逆何思维在初中英语翻译教学中的应用[J]
.英语画刊(高级),2019,0(31):48-48.
3
李雅琳.
意识形态视角探究林译《迦茵小传》引发的社会效应[J]
.山西高等学校社会科学学报,2020,32(6):76-81.
被引量:1
4
汪桂芬,张雪群.
功能对等理论在英语翻译中的应用探讨[J]
.作家天地,2020,0(2):23-24.
被引量:2
5
王慧.
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧研究[J]
.锋绘,2020(3):24-25.
作家天地
2020年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部