期刊文献+

功能对等理论在英语翻译中的应用探讨 被引量:2

原文传递
导出
摘要 经济全球化的脚步不断加快,东西方交流日益频繁。由于英汉语言的巨大差异,英汉互译过程困难重重,功能对等理论给英汉翻译实践提供了较好的指导意义。该理论提出 "功能对等",就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。本文基于功能对等理论的内涵和要点,谈英汉翻译如何应用该理论,通过换序法、断句法等翻译技巧的运用,可以实现"用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息",提升英语翻译效果。
出处 《作家天地》 2020年第2期23-24,共2页
  • 相关文献

二级参考文献6

共引文献4

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部