期刊文献+

互文与张力:中朝文人题画诗文的跨文本价值——以黄云鹄所辑《完贞伏虎图集》为中心

原文传递
导出
摘要 晚清著名的经学家、文学家、书画家黄云鹄所辑《完贞伏虎图集》是19世纪中朝文人的题画诗文专集。本论文以互文性理论和比较文学方法论,通过分析孺人的形象内涵和虎之形象的象征意蕴以及寻根家族的孝文化意识,揭示了中朝文人对传统文化的共同认知和对现实的批判精神。同时,通过分析中朝题画诗文对黄云鹄之原文本的改写与转化过程,指出在互文性关系中的文本指向性和跨文本的创新性价值。 Wanzhenfuhutuji,compiled by Huang Yunhu,a famous scholar,writer,painter,and calligrapher in the late Qing Dynasty,is a collection of poems and essays inscribed on paintings by Chinese and Korean literati in the 19th century.Based on the theory of intertextuality and the methodology of comparative literature,this article reveals the common cognition of Chinese and Korean literati of traditional culture and their understanding of reality by analyzing the image connotation of Ruren(an official's mother or wife),the symbolic connotation of the image of the tiger,and the cultural awareness of filial piety of the root-seeking family.At the same time,through the analysis of the rewriting and transformation process of Huang Yunhu's original text in Chinese and Korean poems and essays inscribed on paintings,it points out the text orientation in the intertextual relationship and the innovative value of intertextuality.
作者 金柄珉
机构地区 延边大学
出处 《中国比较文学》 北大核心 2023年第4期208-225,共18页 Comparative Literature in China
基金 国家社会科学基金重大项目“中韩近现代文学交流史文献整理与研究”(项目编号:16ZA189)的阶段性成果。
关键词 黄云鹄 《完贞伏虎图集》 孺人 中朝文人 互文性 Huang Yunhu Wanzhenfuhutu Ruren Chinese and Korean literati intertextuality
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

  • 1弗莱德·R·多尔迈 万俊人等译.主体性的黄昏[M].上海:上海人民出版社,1992..
  • 2马丁·布伯.我与你[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1986..
  • 3海德格尔.存在与时间[M].北京:三联书店,1987..

共引文献181

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部