期刊文献+

二十世纪中国翻译文学中女性身份构建研究

The Construction of Women’s Identities:a Study of Women’s Images in Chinese Translated Literature in the 20^(th) Century
原文传递
导出
摘要 本文剖析了中国二十世纪不同时期翻译文学中女性形象身份的构建,呈现主流意识形态对其产生的决定性作用,发掘她们所产生的社会功能与文学影响。文章认为,这些女性形象在中国翻译文学中成为代表性人物形象的主要原因,或是她们恰好地支持了当时中国社会的主流意识形态,或是她们被主流意识形态树立为典型形象。同时,代表性女性形象不仅塑造了中国读者的意识形态,发挥了显著的社会功能,而且对中国文学颇有改良作用。 This article demonstrates the decisive role that mainstream ideologies have played in constructing the identities of the representative women’s images in Chinese translated literature via the selection of source texts in different periods of the 20^(th)century,and unearths the social functions and literary influences of these figures.It is argued that the major reason why some women’s images in Chinese translated literature became representative characters of their times lies in that either they supported mainstream ideologies of the then Chinese society owing to the particular qualities embodied by them or they were held up as exemplary models by mainstream ideologies for people to follow.The representative women’s images in turn not only produced a significant social impact by shaping Chinese readers’ideologies but also reformed the poetics of Chinese literature.
作者 邵毅 SHAO Yi(Shanghai International Studies University,Shanghai)
出处 《译苑新谭》 2021年第1期1-14,共14页 New Perspectives in Translation Studies
基金 financed by Shanghai International Studies University(2018114041)
关键词 女性形象 构建 身份 翻译文学 women’s images construction identity translated literature
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

  • 1南海崔羡元女士:《普告大汉同胞书》,载1911年12月25日《民立报》.
  • 2妇女之声汇刊,1926,.
  • 3参见1926年8月1日湖南《大公报》报道《昨日欢迎北伐女宣传队大会详纪》.
  • 4何震(震述).《女子解放问题》[J].天义报,1907,(7).
  • 5陆文.新妇女,.
  • 6见中共"三大"《关于妇女运动决议案》(《中国共产党第二次至第六次全国代表大会文件汇编》).
  • 7前锋,1923,(1).
  • 8妇女周报,1923,(15).
  • 9刘纫兰.《劝兴女学启》.《女学报》,1898年8月20日.
  • 10王文.《女权运动的中心应移到第四阶级》[J].《妇女声》,1921,.

共引文献93

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部