摘要
回顾自己近50年从事经典著作、经典文献翻译工作的经历,自己和老一辈翻译家对待经典著作翻译,不计名利、报酬,对翻译工作精益求精,讲究译文忠实、严谨、流畅,用词精当。这种对待翻译的态度,值得发扬。
This article is a review of my translation of the CPC works and documents in the past fifty years.In translating the CPC works and documents,senior translators,including me,regardless of personal fame and payment,have worked tirelessly in pursuit of excellence by focusing on faithfulness,preciseness,fluency,and explicit wording.This attitude toward translation is worthy of carrying forward.
出处
《译苑新谭》
2019年第2期70-74,共5页
New Perspectives in Translation Studies
关键词
经典著作
翻译
精益求精
the CPC works
translation
working tirelessly in pursuit of excellence