期刊文献+

我与经典著作翻译的情缘——永远的怀念

A Review of My Translation of the CPC Works in the Past Fifty Years
原文传递
导出
摘要 回顾自己近50年从事经典著作、经典文献翻译工作的经历,自己和老一辈翻译家对待经典著作翻译,不计名利、报酬,对翻译工作精益求精,讲究译文忠实、严谨、流畅,用词精当。这种对待翻译的态度,值得发扬。 This article is a review of my translation of the CPC works and documents in the past fifty years.In translating the CPC works and documents,senior translators,including me,regardless of personal fame and payment,have worked tirelessly in pursuit of excellence by focusing on faithfulness,preciseness,fluency,and explicit wording.This attitude toward translation is worthy of carrying forward.
作者 尹承东
出处 《译苑新谭》 2019年第2期70-74,共5页 New Perspectives in Translation Studies
关键词 经典著作 翻译 精益求精 the CPC works translation working tirelessly in pursuit of excellence
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部