期刊文献+

生态翻译学视域下文化负载词的翻译补偿探究——以2017-2021年中国《政府工作报告》为例

下载PDF
导出
摘要 中国《政府工作报告》中应用了大量的文化负载词,在翻译过程中难免会遇到文化缺省问题,要求译者必须对损失的信息进行翻译补偿。在生态翻译学视角下,翻译补偿可被视为对译语生态环境从语言生态、文化生态和交际生态三个维度进行的修补、调整乃至重建。通过对2017-2021年中国《政府工作报告》中文化负载词的英译展开研究,探讨三个维度中所采用的翻译补偿策略,旨在更好的解决政治文献文化负载词所带来的挑战。
作者 刘雪
出处 《语言与文化研究》 2022年第2期217-223,共7页 Language and Culture Research
基金 天津中德应用技术大学2021年校级科研项目:生态翻译学视域下政治文献文化负载词的英译研究—以2017-2021年中国《政府工作报告》为例,项目编号:zdkt2021-017
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部