期刊文献+

从译者主体性看任溶溶“儿童本位”翻译观形成的原因

下载PDF
导出
摘要 本文选取任溶溶《夏洛的网》的中译本作为研究对象,根据"译者主体性"理论,通过分析语言文本,研究译者的个性特点、语言风格、翻译策略以及文本的语言特征等,进而从译者主体性分析他的"儿童本位"翻译观形成的原因。
出处 《语言与文化研究》 2020年第2期66-69,共4页 Language and Culture Research
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部