期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《落花生》是我国著名文学家许地山先生的经典之作,而生态翻译学是我国首个具有本土特色的原创性翻译理论。本文立足于生态翻译学理论,以"三维"转换为依据,对比分析《落花生》的三个英译本,探究译本各自的优劣。
作者
章泽燕
魏李隼
机构地区
浙江中医药大学
出处
《语言与文化研究》
2020年第1期77-80,共4页
Language and Culture Research
关键词
《落花生》
生态翻译学
“三维”转换
对比分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
78
参考文献
5
共引文献
1871
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
5
1
杜月亭.
从功能对等理论评析《落花生》的三个英译本[J]
.戏剧之家,2019(2):207-209.
被引量:1
2
杨娇.
汉英字幕文化负载词翻译的生态三维转换——以美版《甄嬛传》为例[J]
.湖北第二师范学院学报,2019,36(1):99-102.
被引量:4
3
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1148
4
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1141
5
张雪姣.
生态翻译学视角下《背影》四个英译本的比较研究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2019(3):170-172.
被引量:2
二级参考文献
78
1
王天海.
朴实无华 言簡意深——试评许地山的散文《落花生》[J]
.贵州民族大学学报(哲学社会科学版),1991(1):46-47.
被引量:2
2
吴文艳.
外宣翻译中文化负载词的英译原则与方法[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2014,17(6):166-170.
被引量:20
3
刘云虹,许钧.
一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析[J]
.中国翻译,2004,25(6):40-43.
被引量:40
4
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:979
5
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
6
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
7
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
8
吕朦.
对奈达“功能对等”理论的再认识[J]
.和田师范专科学校学报,2007,27(1):185-186.
被引量:13
9
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
10
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
共引文献
1871
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:1
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
10
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
同被引文献
7
1
李明.
张培基先生的英译文《落花生》赏析[J]
.中国翻译,1997(4):38-41.
被引量:14
2
许地山,张培基.
落花生[J]
.中国翻译,1993(1):62-64.
被引量:4
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1141
4
李丽.
英汉语句子主谓之间的句法关系略探——以《落花生》的两个英译本为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2009,36(2):144-145.
被引量:3
5
胡庚申.
翻译生态vs自然生态:关联性、类似性、同构性[J]
.上海翻译,2010(4):1-5.
被引量:68
6
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1148
7
毛蕊.
从译者的适应性选择角度赏析《落花生》两个英译本[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2014(1):125-127.
被引量:3
引证文献
2
1
李一凡,陆敏.
生态翻译学视角下《落花生》翻译策略研究——以张培基和刘士聪英译本为例[J]
.汉字文化,2022(18):131-132.
2
宁可.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》译文的对比赏析[J]
.海外英语,2022(17):29-30.
1
邵闯,鄢勇俊.
历史、理论、实践:坚持马克思主义在意识形态领域指导地位的根本制度的三维视角[J]
.西藏发展论坛,2020(5):4-10.
被引量:4
2
林文华.
生态翻译学角度下《美国工厂》字幕翻译探究[J]
.吉林广播电视大学学报,2020(7):65-67.
被引量:1
3
贾洪文,赵明明.
金融发展、产业融合与经济高质量发展——基于门槛模型的实证分析[J]
.上海经济研究,2020(8):58-69.
被引量:26
4
刘美玲,王忠昌.
“双高计划”高职院校校长领导力的理论内涵及提升路径[J]
.教育与职业,2020(19):36-40.
被引量:4
5
果笑非.
生态翻译学视域下的《论语》英译研究[J]
.大众标准化,2020(8):59-60.
被引量:2
6
褚中胜,李小芳.
生态翻译学视角下陕北羊饮食文化特色词的英译研究[J]
.太原城市职业技术学院学报,2020(8):194-195.
7
俞婕.
赣南红色文化旅游文本生态翻译研究初探[J]
.今古文创,2020(5):55-56.
语言与文化研究
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部