期刊文献+

古代东亚海域日本史料中的“和式汉文书”考

A Study on “Japanese-style Chinese Documents” in Japanese Historical Materials in the Ancient East Asian Seas
下载PDF
导出
摘要 古代东亚各国之间的"涉外文书",都是以汉语记事。日本自有史料可考开始,对中国以及东亚海域诸国的"涉外文书"都由汉文书写成。镰仓时期,日本汉文史书开始出现"和式汉文书"的表达形式,包括"候文体""日语训读""被"字结构和"倒装体"的表达方式。有时同一个涉外事件的记事,其"涉外文书"对内文书的记事也有所不同。东亚海域的"汉文书"表明中国一直是文化的输出者,是东亚秩序的制定者,而周边各国与中国则结成朝贡和宗属关系。随着"和式汉文书"的出现,表明汉语文书开始在日本弱化,"和式汉文书"逐渐成熟,并最终形成以汉字假名混合书写的日语表达方式,标志着中国对日本的影响力的下降。本文拟通过对"和式汉语词汇""和式候文体""音读""训读混合记事"等"和式汉文书"的表达方法解读,来探索日本文字、社会和东亚海域国际关系的演变。 The"foreign documents"among the ancient East Asian countries were all recorded in Chinese.Since Japan’s historical materials are available,its"foreign documents"relating to China and other countries in the East Asian seas were all written in Chinese.During the Kamakura period,Japanese history books in Chinese began to appear in the expression form of"Japanese-style Chinese documents",including the expressions of"Houwen style","Japanese exegetic reading","bei"structure and"inverted construction".Sometimes the record of the same foreign affairs is recorded in a distinctively different way in the internal documents,which is an interesting phenomenon.The"Chinese documents"in the East Asian Seas indicate that China has always been the exporter of culture and the maker of the East Asian order,while neighboring countries have formed tributary and clan relations with China.With the emergence of"Japanese-Chinese documents",Chinese documents have begun to weaken in Japan,"Japanese-Chinese documents"have gradually matured and a Japanese expression in Chinese characters mixed with kana eventually formed,which mark the declining influence of China on Japan.This paper,through the analysis and interpretation of expressions in the"Japanese-style Chinese documents"such as"Japanese-style Chinese vocabulary","Japanese-style Houwen style","phonetic reading"and"Mixed notes of exegetic and phonetic reading",intends to explore the evolution of Japanese characters,society and international relations in East Asia.
作者 赵莹波 刘敏 Zhao Yingbo;Liu Min(Shanghai University)
出处 《元史及民族与边疆研究集刊》 2020年第1期46-59,共14页 Studies on the Mongol-Yuan and China's Bordering Area
基金 国家社会科学基金一般项目“宋朝与日本、高丽之间‘准外交关系’研究”(项目号15BZS012)阶段性研究成果
关键词 东亚海域 和式汉文书 候文 East Asian Seas Japanese-style Chinese Documents Houwen
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献10

  • 1[日]牧野谦次郎述,三浦叶笔记.《日本汉学史》.世界堂书店,1938年.
  • 2[日]井上秀行编.《セミナ一日朝関係史Ⅰ》.樱楓社,1969年版,第74页.
  • 3《三國史記》(腆支王紀).
  • 4《宋书》(百济国传).
  • 5[韩]柳承国着,傅济功译.《韩国儒学史》.台湾商务印书馆,1989年版,第40页.
  • 6《续日本纪》延暦四年(785)六月十日条.
  • 7《续日本后纪》天长十年(833)十二月二十六日条.
  • 8《续日本纪》延暦十年(791)四月八日条.
  • 9《续日本纪》延暦九年(790)七月十七日条.
  • 10《隋书》(倭国传).

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部