期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
法律英语翻译的挑战与问题解决途径
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
培养国际化、复合型的涉外法律人才一直是我国的重大课题,是我国提高对外开放质量的战略需要之一。其中,法律英语专业建设是培养涉外法治人才的终南捷径。但是,将涉外的法律翻译成标准化的法律术语还存在不对等的情况,归根究底,是因为在法律英语翻译过程中还有许多问题尚未得到解决。本文主要提出了法律译者语言水平受限、法律术语理解不当、翻译策略选择不当、法律制度和文化差异这四个问题,对解决法律英语翻译的挑战提出了提高语言水平、丰富专业知识、选择恰当翻译方法、熟知文化差异的具体途径。
作者
廖小粹
机构地区
贵州大学法学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期31-34,共4页
English Square
关键词
法律英语翻译
挑战
解决途径
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
D90-055 [政治法律—法学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
89
参考文献
9
共引文献
156
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
9
1
包克纪.
英汉法律术语的不对等性及其翻译策略[J]
.中国科技翻译,2011,24(4):32-35.
被引量:10
2
刘国生.
法律英语术语误译[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2016,16(3):128-133.
被引量:4
3
梁波.
摄影文本的术语特点及英汉翻译[J]
.中国科技翻译,2017,30(1):1-3.
被引量:5
4
林巍.
比较法律文化与法律翻译[J]
.中国翻译,2006,27(3):58-63.
被引量:22
5
单伟龙.
汉译英误译现象剖析[J]
.上海翻译,2014(4):45-47.
被引量:6
6
时宇娇.
法律术语的英汉翻译策略[J]
.中国科技翻译,2019,32(1):36-39.
被引量:5
7
肖云枢.
英汉法律术语的特点、词源及翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):44-47.
被引量:82
8
严寒.
现代汉语中外来词的音译现象[J]
.南方论刊,2010(6):52-53.
被引量:3
9
张法连.
法律英语翻译中的文化因素探析[J]
.中国翻译,2009,30(6):48-51.
被引量:42
二级参考文献
89
1
傅郁林.
法律术语的翻译与法律概念的解释——以海上货物留置权的翻译和解释为例[J]
.北大法律评论,1999(1):251-266.
被引量:13
2
梁治平.
“法”辨[J]
.中国社会科学,1986(4):71-88.
被引量:59
3
吴苌弘.
法律翻译与法律移植——以晚清法律翻译实践为例[J]
.上海翻译,2013(4):21-24.
被引量:6
4
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
5
陈忠诚.
精益求精的宪法英译[J]
.中国翻译,1984(5):24-27.
被引量:4
6
肖云枢.
英汉法律术语的特点、词源及翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):44-47.
被引量:82
7
沈春华.
法律英语翻译的基本方法[J]
.武汉工业学院学报,2004,23(3):119-121.
被引量:5
8
戴拥军,张德让.
词汇空缺与英语法律术语的翻译[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2004,6(4):77-80.
被引量:17
9
江丹.
论法律术语的特征及翻译原则[J]
.国际关系学院学报,2005(3):62-65.
被引量:13
10
宋雷.
法律词语空缺及翻译对策[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2006,27(1):233-237.
被引量:17
共引文献
156
1
赵瑞.
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):24-26.
被引量:1
2
郑珊珊.
法律英语的翻译路径研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):30-32.
3
金其斌.
汉语新词语中法律、经贸术语的翻译问题——以《汉英最新特色词汇》和《新华新词语词典》为例[J]
.中国翻译,2004,25(4):77-80.
被引量:10
4
凌斌.
法学翻译批评的病理学进路[J]
.清华法学,2004(1):311-329.
被引量:1
5
容轶愚,熊德米.
影视作品中的法庭语言翻译研究[J]
.电影文学,2008(2):48-50.
被引量:1
6
石秀文,吕明臣.
文本类型学视角下《中华人民共和国产品质量法》英译研究[J]
.上海翻译,2013(4):25-27.
被引量:2
7
戴拥军,张德让.
词汇空缺与英语法律术语的翻译[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2004,6(4):77-80.
被引量:17
8
魏小璞.
法律英语的模糊现象及其翻译[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(2):75-77.
被引量:9
9
陆丽英.
基于法律文化语境的法律英语翻译原则与策略[J]
.长江师范学院学报,2012,28(1):113-115.
被引量:6
10
袁华平.
英汉法律术语的特点及其翻译[J]
.中国科技信息,2005(24A):215-215.
被引量:3
同被引文献
8
1
肖强民.
文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):27-30.
被引量:1
2
马娟.
英语法律术语翻译困境研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):30-32.
被引量:1
3
吴立芳,曾婷.
试析英汉法律文化差异对法律翻译的影响[J]
.现代交际,2018(23):85-86.
被引量:4
4
刘国生.
英汉法律术语变译策略[J]
.中国科技术语,2020,22(6):62-68.
被引量:3
5
田微微.
国外先进法律引入的困境与应对策略——以法律文化差异背景下的英汉互译为视角[J]
.英语广场(学术研究),2021(12):27-29.
被引量:2
6
沙万里.
法律英语翻译的问题与改进建议[J]
.英语广场(学术研究),2021(12):30-32.
被引量:1
7
吴晓群.
文化自信视阈下高职英语跨文化交际能力的培养[J]
.文化创新比较研究,2022,6(35):157-161.
被引量:3
8
刘怡然.
地域文化差异在翻译中的影响研究[J]
.中学地理教学参考,2023(13).
被引量:1
引证文献
1
1
张雪纯.
从中英法律文化差异看法律术语的翻译策略[J]
.文化创新比较研究,2023,7(25):27-30.
1
张雪雪.
法律英语翻译的现状及其发展策略[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):38-40.
被引量:1
2
蒋灵灵.
论不同法系间的差异对法律英语翻译的影响[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):27-29.
3
赵瑞.
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):24-26.
被引量:1
4
袁露.
浅析法律文化对法律英语翻译的影响[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):12-14.
被引量:1
5
肖玉凌.
法律英语翻译中词义的认知与对策[J]
.美化生活,2021(9):198-199.
6
吴晓妹,龚晓莺.
“三新”背景下双循环新发展格局构建的现实逻辑与实践路径[J]
.江淮论坛,2021(4):74-79.
被引量:8
7
喻良涛.
与时代同行,放飞青春梦想[J]
.中南财经政法大学研究生论丛,2021(5):23-26.
8
示弱的姿态[J]
.学习之友,2022(3):43-43.
9
中共中央国务院关于做好2022年 全面推进乡村振兴重点工作的意见[J]
.新华月报,2022(6):3-9.
被引量:2
10
王通林.
持续擦亮三农金名片[J]
.农村工作通讯,2022(5):51-52.
英语广场(学术研究)
2021年 第30期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部