期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从昆德拉与海姆的失和看翻译之忠实
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译的忠实问题一直是翻译界躲不开的话题,人们对忠实的看法也是各有千秋。本文结合一则作者与译者失和的例子,从某一侧面分析了什么才是忠实的翻译。本文认为,语言的思想情感与语言是一致的,逐字直译并不能忠实再现原文;忠实也同样涉及文化因素,采取何种方式达到忠实并不重要,重要的是看何种方式的翻译能在源语与译语之间达到一种平衡,既能充分展现源语的异域性,又能为译语读者所接受。
作者
李为为
王雪畅
机构地区
河北科技学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第21期42-45,共4页
English Square
关键词
忠实
昆德拉
海姆
翻译理念
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
7
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
葛校琴.
“信”有余而“达”未及——从夏志清改张爱玲英译说起[J]
.中国翻译,2013,34(1):76-79.
被引量:8
2
罗选民.
我译,故我在!——海姆教授的翻译与研究[J]
.中国翻译,2013,34(1):83-84.
被引量:1
二级参考文献
11
1
赵武平.张爱玲用英文写畅销书决心要比林语堂还出风头[EB].http://www.stnn.cc/collection/200611/t20061124_400907.html,2006.
2
水晶.张爱玲创作生涯[EB].http://laiba.tianya.cn/tribe/showArticle.jsp?groupld=121&articleId=32944,1995.
3
刘绍铭.张爱玲的"秀才英文"[N].苹果日报,2006.09-25.
4
李黎.翻来覆去:雷峰塔对照记[N].中国时报,2010-06-18.
5
刘绍铭.爱玲五恨[N].东方早报,2010-10.17.
6
Lau, Joseph S. M, et al. Modern Chinese Stories and Novellas, 1919-1949 [M]. New York: Columbia University Press, 1981.
7
中国译协编《第十八届世界翻译大会手册》,2008.
8
郝庆军.
“才华最爱出卖人”——《金锁记》的艺术缺陷[J]
.当代文坛,2009(2):29-32.
被引量:1
9
沈双.
张爱玲的英文[J]
.中国新闻周刊,2010(25):68-70.
被引量:1
10
赵稀方.
被改写的昆德拉——中国当代翻译文学史话之五[J]
.东方翻译,2011(2):65-67.
被引量:4
共引文献
7
1
龙杨杨.
从“三美原则”看《声声慢》英译本的对比研究[J]
.黔南民族师范学院学报,2013,33(6):15-18.
2
王宁.
中国文化走出去背景下国内对译者张爱玲之研究[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2016,32(1):96-102.
3
王毅.
张爱玲英文小说《少帅》中文译本探析--从“异语写作”到“无本回译”的思考[J]
.湖南科技学院学报,2018,39(2):54-55.
4
任霄雅,柴小哲.
评析《金锁记》张爱玲自译本中关于“道”的译法[J]
.海外英语,2019(2):43-44.
被引量:1
5
王晓莺.
海内外对张爱玲的翻译的研究——现状、问题和思考[J]
.哈尔滨师范大学社会科学学报,2019,10(2):131-136.
6
张丹丹.
译出-译入模式下中国文学英译修改过程研究——以《海上花列传》英译为例[J]
.中国翻译,2019,40(3):114-123.
被引量:15
7
张龙云.
世界文学与中国经验:张爱玲英文小说价值论[J]
.江汉论坛,2021(7):103-108.
被引量:2
1
白银河.
《林海雪原》英译研究翻译预备规范视角[J]
.文化学刊,2021(6):252-255.
2
黄敏,蒋敏.
概念整合理论视角下《骆驼祥子》中人体隐喻英译研究[J]
.海外英语,2021(15):253-254.
3
李雨庭.
贾平凹长篇小说的日常审美性问题[J]
.百家评论,2021(2):102-112.
4
刘莎莎,李永兰.
浅析文化维视角下影视字幕的翻译——以《我和我的家乡》为例[J]
.汉字文化,2021(16):153-154.
5
赵鲁臻,王淑明.
国民革命时期彭湃与张太雷农民运动思想比较研究[J]
.岭南师范学院学报,2021,42(5):41-49.
6
邓晓宇,王桢.
深度翻译对客家文学著作外译的补偿研究[J]
.江西理工大学学报,2021,42(5):88-93.
被引量:2
7
高一波.
榆林红色旅游文化外宣文本翻译失误及优化策略研究——以功能目的论为视角[J]
.榆林学院学报,2021,31(6):93-98.
被引量:3
8
白雅.
基于“梨”式原则(PEAR)看中国特色外交古诗词翻译[J]
.汉字文化,2021(20):136-137.
英语广场(学术研究)
2021年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部