期刊文献+

对外传播视域下中国菜名在美国译写调查

下载PDF
导出
摘要 助推中国文化的对外传播是实现中华民族复兴的必经之路。中华美食文化主要通过国内餐饮店向外国游客或食客的服务和海外的中餐馆服务两种途径传播。中国外文局对外传播研究中心调查显示,中餐是海外受访者眼中最能代表中国文化的元素。中国菜名译写对客观地传播中国文化和良好地彰显中国形象至关重要,是中国文化走向海外最重要的组成部分。以美国西雅图30家中餐馆中拍照收集的30份汉英双语菜单为一手材料,对菜单中的英文译写问题进行分类,发现问题呈现出交叉性、多样性。因此,必须规范中国菜名译写以更有效地加强中国传统文化的对外传播。
作者 刘竹林
出处 《英语广场(学术研究)》 2020年第36期26-28,共3页 English Square
基金 江苏海事职业技术学院2019年校级重点课题“国家战略视域下高校校园语言景观译写调查研究”(编号:RWZD201902) 2018年江苏省哲学社会科学基金项目“‘新海上丝绸之路’倡议下江苏海洋文化语言景观调查研究”(编号:2018SJA0699)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部