期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等视角下的字幕翻译评析——以《权力的游戏》两种版本为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
为了准确再现源语文化,消除文化差异,美国语言学家尤金·奈达提出了"功能对等"理论,即译文与原文要达到功能上的对等,而不是文字上的死板对应。本文从翻译理论、翻译策略以及翻译方法等方面对比分析《权力的游戏》两种翻译版本,以期为字幕翻译提供一些参考。
作者
陈浩翔
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第31期22-24,共3页
English Square
关键词
字幕翻译
功能对等理论
翻译原则
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
690
同被引文献
13
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
1
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
共引文献
690
1
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
2
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
3
沈晓敏.
目的论视域下的跨境电商翻译探究[J]
.现代英语,2020(15):81-83.
被引量:1
4
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
5
刘嘉盈,王绩滢,廖琪琦,温嘉怡,谢颖.
功能翻译理论视角下企业宣传资料的翻译研究——以粤港澳大湾区20家外向型家电企业为例[J]
.产业与科技论坛,2020(14):123-126.
6
张卓喜.
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用[J]
.青年文学家,2019,0(20):102-103.
7
胡淑琴.
翻译标准目的论:对等论的突破与发展[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(1):52-56.
8
张静.
德国功能翻译学派理论对口译标准的启示[J]
.中国电力教育,2005(z3):257-259.
9
仇全菊,仇发全.
青岛市经济技术开发区公示语调研——以保税区为例[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2008,17(2):30-32.
被引量:3
10
袁毅.
从目的论角度谈儿童文学的翻译[J]
.时代文学,2008(7):137-138.
被引量:2
同被引文献
13
1
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:312
2
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:141
3
马利.
语言顺应论的运用维度:翻译过程探析[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2010,23(1):93-97.
被引量:6
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1140
5
张秋婷.
浅析美剧字幕翻译中体现的顺应性理论——以《傲骨贤妻》为例[J]
.英语广场(学术研究),2016(8):17-19.
被引量:1
6
侯赠.
《疯狂原始人2》剧情超前推演叙事研究[J]
.电影评介,2017(15):104-106.
被引量:1
7
张娴.
从翻译目的论看《西游记之大闹天宫》的字幕翻译[J]
.文学教育,2018,0(13):131-133.
被引量:1
8
岳好平,黄贵英.
从顺应论视角看动画电影字幕翻译的影响因素——以《疯狂动物城》官方译本为例[J]
.牡丹江大学学报,2018,27(4):87-90.
被引量:3
9
袁斌业.
语言顺应论对翻译的启示[J]
.四川外语学院学报,2002,18(5):111-113.
被引量:48
10
王伦.
生态翻译视角下形象宣传片翻译研究--以海南全球推介宣传片英文版为例[J]
.教育教学论坛,2020(22):1-2.
被引量:2
引证文献
1
1
侯雪瑶.
从语言顺应论视角看《疯狂原始人2》的字幕翻译[J]
.北京工业职业技术学院学报,2021,20(4):109-113.
被引量:2
二级引证文献
2
1
杨桐,关永皓.
顺应性理论视角下《虫师》的语际字幕翻译[J]
.文教资料,2022(7):19-22.
2
张馨蕾,韦少华.
顺应论视角下的喜剧电影字幕翻译策略研究——以《这个杀手不太冷静》为例[J]
.海外英语,2023(1):59-62.
1
谢望楚,牛明月,王晓凯,童意,贾德贤.
“豁痰”功效术语英译研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2020,26(12):1878-1882.
2
付昱,郑景婷.
功能对等视角下《徒步穿越中国》的汉译本研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):19-21.
3
张维.
基于功能对等理论分析影视剧中英式幽默的翻译问题——以《国王的演讲》为例[J]
.现代英语,2020(1):54-57.
英语广场(学术研究)
2020年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部