期刊文献+

生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 近年来,学界中有关"译者主体性"的讨论十分热烈,译者作为影响翻译作品的一大因素,越来越受到研究者的重视。生态翻译学从生态学的角度展开,将翻译视作译者在"翻译生态系统"中进行适应和选择的过程,与译者主体性有一定的联系。为进一步探究生态翻译学视域下的译者主体性,本文对《蒹葭》两英译本(许渊冲译本和庞德译本)进行对比分析,从而进一步验证译者主体性在生态翻译学视角下的体现。
机构地区 暨南大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2020年第21期6-8,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献86

共引文献3244

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部