期刊文献+

从翻译美学视域看文学翻译的审美再现——以《白鲸》汉译本为例

下载PDF
导出
摘要 伴随全球一体化趋势,中西方文化迎来了更深层次的融合。作为深层次的文化产物,文学作品也不断被本地化。美国作家麦尔维尔的小说《白鲸》极具艺术价值,在我国不断有新的译本出现。本文以翻译美学为视角,具体从视听感性、形态结构和意义涵蕴、物象之于意象以及"以情志为神明"三方面探析译文的审美再现,对文学作品的汉译及译文的评判具有一定的借鉴意义。
作者 徐一灿
出处 《英语广场(学术研究)》 2020年第15期11-13,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部