期刊文献+

金介甫《边城》英译本中的译者主体性研究:翻译伦理的视角

下载PDF
导出
摘要 随着翻译研究的发展,翻译研究已回归到翻译伦理问题的讨论。本文以金介甫《边城》英译本为基础,从翻译伦理的角度来管窥该译本中译者主体性的发挥,以期更好地理解汉学家金介甫译本的成功之处及其背后的原因。研究表明,翻译过程中译者主体性的发挥体现了译者对翻译伦理的选择;金介甫译本的成功,是译者翻译伦理选择的成功。
作者 邓高峰
出处 《英语广场(学术研究)》 2020年第9期3-6,共4页 English Square
基金 2019年吉首大学人文社会科学研究项目(编号2019SKB11)的研究成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

共引文献1445

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部