期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论佛经翻译与传播对中国文化走出去战略的启示
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国翻译活动的第一波高潮就是伴随着佛教的传播而蓬勃展开的。从东汉末年开始,佛经翻译不断发展,并日趋成熟,对中国文化各方面产生了深远的影响。本文立足于佛经翻译的发展史,分析佛经翻译对佛教文化传播的重要意义,探索佛经翻译与传播对中国文化走出去战略的启示,探索中国文化走出去战略背景下我国文化对外传播具有的指导和借鉴意义,以期为我国文化走出去战略建言献策。
作者
薛尚
机构地区
广西大学
出处
《新闻研究导刊》
2020年第2期131-131,133,共2页
Journal of News Research
关键词
佛经翻译
中国文化走出去
文化传播
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G125 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
2
共引文献
23
同被引文献
16
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
曹明伦.
“五失本”乃佛经翻译之指导性原则——重读道安《摩诃钵罗若波罗蜜经抄序》[J]
.中国翻译,2006,27(1):51-54.
被引量:18
2
汪东萍.
回归翻译本质:解读鸠摩罗什的翻译思想[J]
.学术研究,2018(12):168-173.
被引量:7
二级参考文献
17
1
蒋童.
中国传统译论的分期与分类[J]
.中国翻译,1999(6):11-14.
被引量:23
2
刘超先.
中国翻译理论的发展线索研究[J]
.中国翻译,1994(4):4-8.
被引量:28
3
慧皎等.高僧传合集[M].上海:上海古籍出版社,1991.
4
马祖毅.中国翻译筒史(增订版)[M].北京:中国对外翻译出版公司.1998.
5
释僧祜.出三藏记集[M].北京:中华书局,1995.
6
《出三藏记集》卷8第1篇:释道安.《摩诃钵罗若波罗蜜经抄序》(中华书局1995版290页).
7
《出三藏记集》卷8第2篇:释僧睿.《大品经序》(中华书局1995版292页).
8
《续高僧传》卷2本传之四《彦琮传》(上海古籍出版社《高僧传合集》118页下栏).
9
《出三藏记集》卷8第13篇:支敏度.《合维摩诘经序》(中华书局1995年版310页).
10
《出三藏记集》卷10第15篇:释道安.《鞞婆沙序》(中华书局1995版382页).
共引文献
23
1
何欢欢,董晓波.
鸠摩罗什“文派”翻译思想及其当代译学意义[J]
.译苑新谭,2021,2(1):34-39.
2
黄小芃.
再论隋释彦琮《辩正论》的翻译思想[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):183-186.
被引量:5
3
吴冰,蒋坚松.
论道安“五失本”之本意及佛经翻译观念之演变[J]
.湖北社会科学,2014(9):116-122.
被引量:2
4
刘长庆.
论释道安对其“五失本”翻译原则的态度[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2010,30(1):176-180.
被引量:6
5
李青.
“五失本,三不易”的理论内涵[J]
.考试周刊,2012(20):15-16.
被引量:1
6
汪东萍,方瑞芬.
释道安“五失本、三不易”翻译思想评析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2012,40(3):385-390.
被引量:2
7
高见.
关于道安“五失本”的争论[J]
.读与写(教育教学刊),2013,10(3):63-63.
被引量:1
8
黄小芃.
西方译论与中国文化——西方翻译研究学者笔下的中国文化话语举隅及评述[J]
.成都师范学院学报,2014,30(1):91-95.
9
刘长庆.
译文的质朴和文饰——释道安的佛经汉译及其思想流变[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2014,30(5):92-97.
被引量:1
10
罗铮.
道安译论的文化传播内涵及现实意义[J]
.语言与翻译,2016(4):67-72.
被引量:1
同被引文献
16
1
刘万军.
论中国文化的世界化[J]
.山西财经大学学报,2012,34(S1):275-275.
被引量:2
2
张永攀,吕科.
国际互联网与我国佛教网站资源分析[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2002,12(4):64-67.
被引量:1
3
曾静平,李欲晓.
中国互联网文化强国的理论探讨[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2009,31(6):111-113.
被引量:4
4
弘扬优秀宗教文化 为建设社会主义文化强国做贡献[J]
.中国宗教,2011(11):21-21.
被引量:2
5
荆玲玲,张会来.
中国文化“走出去”战略的时代变革与思路创新[J]
.未来与发展,2012,33(1):2-6.
被引量:6
6
方立天.
中国佛教与文化强国【上】[J]
.中国宗教,2013(4):25-29.
被引量:1
7
方立天.
中国佛教与文化强国(下)[J]
.中国宗教,2013(5):30-33.
被引量:1
8
杨利英.
新时期中国文化“走出去”战略的意义[J]
.人民论坛(中旬刊),2014(8):186-188.
被引量:30
9
徐绪堪,苏新宁,冯兰萍.
面向知识服务的知识组织过程研究[J]
.情报资料工作,2015,36(1):6-13.
被引量:14
10
宗教学术动态[J]
.中国宗教,2016(1):83-83.
被引量:1
引证文献
1
1
马海云,薛翔.
基于网站内容分析的境内外佛教数据资源现状评估[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2021,42(5):233-240.
1
齐静,刘峰泰,张奎.
家风文化的新媒体传播途径研究[J]
.山西青年,2020,0(2):18-19.
2
殷健.
基于过程性特征的术语命名、翻译与传播的文化安全思考——以新冠肺炎相关术语为例[J]
.中国科技术语,2020,22(2):14-20.
被引量:8
3
天一.
张仲景:“医圣”之名传天下[J]
.月读,2020,0(3):4-13.
4
张琰,高明乐.
中国古典诗词意象翻译策略——兼谈中国文化对外传播[J]
.前沿,2020(1):116-123.
被引量:9
5
宋宇.
我国古代蔗糖以油脂作添加剂为中心制作工艺考略[J]
.广西农学报,2019,34(6):50-54.
6
华丽萍.
地方特色文化的英语外宣翻译与对外传播--以大庆铁人纪念馆为例[J]
.校园英语,2020,0(7):253-254.
新闻研究导刊
2020年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部