期刊文献+

近代汉语俗语词考释五则

Five Annotations on Popular Idiomatic Expressions in Modern Chinese
原文传递
导出
摘要 近代汉语中俗语词众多,现有大型辞书对这类词的注释存在释义不确或理据不明的情况,有待辩正。本文选取含有“脚”的俗语词“接脚夫人”“白脚猫”“毛脚女婿/毛脚新娘子”“贴脚诡寄/铁脚诡寄”“好脚迹门生”共五则,考定词义,辨析词形,追溯语源,补正现有辞书。 In modern Chinese,there are numerous popular idiomatic expressions,and the annotations of these words in existing large dictionaries are often inaccurate or lacking clear explanations,requiring further clarification.This article selects five idiomatic expressions containing the word“foot”:“jie jiao fu ren”,“bai jiao mao”,“mao jiao nu xu/mao jiao xin niang zi”,“tie jiao gui ji”,and“hao jiao ji men sheng”,and provides a comprehensive examination of their meanings,word forms,etymological origins,and corrections to existing dictionary entries.
作者 汪燕洁 Wang Yanjie
机构地区 兰州大学文学院
出处 《中国训诂学报》 2024年第1期190-199,共10页 Zhongguo Xungu Xuebao
基金 兰州大学中央高校基本科研业务费专项资金项目“‘脚’的形音义通史考”(2023lzujbkydx020)的阶段性成果。
关键词 近代汉语 俗语词 词义 理据 modern Chinese idiomatic expressions meaning rationale
  • 相关文献

参考文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部