摘要
高山寺本《倭名类聚抄》是日本平安时代辞书《倭名类聚抄》二十卷本的较早抄本,现为残本的卷十部分有16条引用《尔雅》及诸注本的内容。其中的引文与宋监本《尔雅郭注》的正文及郭注有同有异,反映了《尔雅》至宋之前的成书样貌。此外,还有李巡注、孙炎注、佚名注及待考之注。与晚出的《倭名类聚抄》笺注十卷本、元和活字二十卷本相比,高山寺本文字具有六朝到唐时期文字的特点。这些校勘结果,可为《尔雅》提供丰富的异文材料,同时也可对《倭名类聚抄》二十卷本、十卷本的先出后出问题提供一些新的研究视角和材料。
Takayama Temple's copy of Woming Leijuchao is an earlier version of the twenty-volume Woming Leijuchao,a Japanese dictionary of the Peian period.There are 16 quotations from Erya and other commentaries in the surviving ten-volumes.The quotations in the text differ sometimes from Guo's notes on Erya in the version of the Song Dynasty,reflecting the appearance of the book in the time before the Song Dynasty.In addition,there are Li Xun's notes,Sun Yan's notes,and anonymous notes to be examined.Compared with the ten-volume edition and the twenty-volume Yuanhe edition of Woming Leijuchao,the edition of the Takayama Temple has the characteristics of the texts from the Six Dynasties up to the Tang Dynasty.This paper documents a wealth of variant readings for Erya and also provides some new perspectives and materials for the study of the twenty-volume and ten-volume editions of Woming Leijuchao.
出处
《中国训诂学报》
2023年第1期162-176,共15页
Zhongguo Xungu Xuebao
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题招标项目“《尔雅》异文整理与研究”(20JZD048)的子课题“域外《尔雅》异文整理与研究”阶段性成果。
关键词
高山寺本《倭名类聚抄》
《尔雅》及诸注本
校考
Woming Leijuchao(Takayama Temple edition)
Erya and its annotations
proofreading and textual criticism