摘要
随着语料库语言学的迅速发展,“预制语块”的应用价值在二语习得和语言教学中已逐步确立。英语本科口译教学基于词汇和语法的传统教学内容造成了母语负迁移、石化错误和输入输出卡顿等语法转换生成教学困境。以“预制语块”标记为锚点构建可共建检索的口译教学语料库,可以作为现有课堂材料和学习的有效延伸,以“结构化”信息补充传统的“线性”教学内容。
Along with the rapid development of corpus linguistics,the value of“prefabricated chunks”in SLA and language teaching has been well recognized.The traditional vocabulary-grammar teaching mode has bred many problems in undergraduate English teaching,such as negative transfer of native language,fossilization mistakes,and less fluent expressions.Taking“prefabricated chunks”as an anchor to build teaching corpus can help supplement current teaching materials and expand class capacity,adding more“structured”information to the traditional“linear”teaching content.
作者
王悦
Wang Yue(Tianjin Normal University,Tianjin,300387)
出处
《现代英语》
2024年第12期93-95,共3页
Modern English
基金
天津市教委科研计划专项任务项目(外语教育)
“基于‘预制语块’标记的动态增容中英口译教学资源库建设研究”(项目编号:2023ZXWY-QN04)研究成果
关键词
口译语料库
口译教学
“预制语块”标记
interpreting corpus
interpreting teaching
“prefabricated chunks”marker