摘要
在经济全球化和多元文化共生的今天,翻译作为语言沟通的桥梁,在跨文化交流中发挥着至关重要的作用。在进行翻译时,译者不仅要面对源语言和目标语言之间的语言差异,还需要考虑不同文化之间的差异,以确保翻译的准确性和有效性。基于此,文章从翻译与语言文化的关系出发,探析了文化差异视角下的翻译策略,以期提高英语翻译的质量,促进中西语言文化交流。
In today’s era of economic globalization and multiculturalism,translation,as a bridge of language communication,plays a crucial role in cross-cultural communication.When translating,the translator not only needs to face the language differences between the source language and the target language,but also needs to consider the differences between different cultures to ensure the accuracy and effectiveness of the translation.Based on this,this article explores translation strategies from the perspective of cultural differences,starting from the relationship between translation and language and culture,in order to improve the quality of English translation and promote the exchange of Chinese and Western languages and cultures.
作者
晋剑琴
Jin Jianqin(Jinzhong College of Information,Jinzhong,Shanxi,030800)
出处
《现代英语》
2023年第23期105-107,共3页
Modern English
关键词
文化差异
翻译策略
翻译方法
cultural differences
translation strategy
translation methods