期刊文献+

大学英语翻译教学中融入中国文化元素刍议——以《理解当代中国:汉英翻译教程》为例

On Integrating Chinese Cultural Elements into College English Translation Teaching——Taking“Understanding Contemporary China:Chinese-English Translation Tutorial”as an Example
原文传递
导出
摘要 随着“中国文化走出去”战略的推进,翻译在传播中国文化,讲好中国故事中的作用日益凸显。大学英语翻译教学不仅要注重英语综合能力的培养,还要融入中国文化元素。文章从大学英语翻译教学中中国文化元素融入的背景、方法和意义三个方面进行探讨,通过教材的选取,典型文本翻译的实践以及翻译报告的撰写,使学生在掌握翻译技巧的同时提高文化素养,增强文化自信。 As the strategy of“Chinese Culture Going Global”has been promoting,the role of translation in spreading Chinese culture and telling Chinese stories is becoming increasingly prominent.The translation course in college English not only focus on cultivating comprehensive English abilities,but also on integrating Chinese cultural elements in the curriculum.This article explores its background,methods,and significance through the selection of textbooks,the practice of translating typical texts,and the writing of translation reports.Integrating Chinese cultural elements into college English translation courses can enable students to improve their cultural literacy,comprehend discourse strategies,and enhance cultural confidence.
作者 郑玮 姜君 Zheng Wei;Jiang Jun(Beijing Union University,Beijing,100191)
机构地区 北京联合大学
出处 《现代英语》 2023年第19期123-126,共4页 Modern English
基金 “《习近平谈治国理政》英汉双语平行阅读与翻译实践”课程建设,课题编号:JJ2023Y056
关键词 大学英语翻译教学 中国文化 文化自信 college English translation teaching Chinese culture cultural confidence
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献46

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部