期刊文献+

口腔学英语词汇特征及翻译策略

Vocabulary Characteristics and Translation Strategies of Stomatology English
原文传递
导出
摘要 目前全球超35亿人患口腔疾病,全球口腔疾病的发病率呈上升趋势。我国口腔医学自改革开放以来取得了前所未有的发展,但与发达国家相比仍存在很大差距,为提升我国口腔医学水平,需国内外学者合作与交流。因此,对口腔学英语词汇特征及翻译策略研究很有必要。文章将词汇分为纯专业和半专业词汇,涉及合成词、派生词和缩略词,探究出直译法、零翻译法、网络检索法、参照图片验证法及目的语回译法、语境识别法及专业语料库检索法,以期为口腔学英语翻译提供参考。 At present,more than 3.5 billion people worldwide are suffering from oral diseases,the incidence rate of oral diseases worldwide is on the rise.Since the reform and opening up,oral medicine in China has achieved unprecedented development,but there is still a significant gap compared to developed countries.In order to improve the level of oral medicine in China,close cooperation and exchange between domestic and foreign researchers are needed.Therefore,it is necessary to study the characteristics of English words and translation strategies in stomatology.This article has found that stomatology English vocabulary can be divided into pure professional vocabulary and semi-professional vocabulary,containing a large number of compound words,derivative words,and abbreviations.Moreover,this article has explored translation strategies such as literal translation,zero translation,searching method,validation method according to pictures,back translation of target language,context recognition method and domain-specific corpus searching method,which are expected to provide references for the learning and translation of stomatology English.
作者 余嘉莉 全峰 Yu Jiali;Quan Feng(Guilin University of Electronic Technology,Guilin,Guangxi,541004)
出处 《现代英语》 2023年第14期123-126,共4页 Modern English
基金 广西研究生教育创新计划项目“机器翻译背景下的科技翻译教学模式研究”(项目编号:JGY2022114) 广西研究生教育创新计划项目“广西凌云壮族巫调文化资料整理与英译研究”(项目编号:YCSW2023324)。
关键词 口腔学英语 词汇特征 翻译策略 stomatology English vocabulary features translation strategies
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献23

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部