期刊文献+

跨文化交际视阈下汉语文化负载词英译探析 被引量:2

原文传递
导出
摘要 随着中国的不断发展,中国文化逐渐走进西方社会。在跨文化视阈下,中国社会衍生出一种带有民族个性和鲜明特色的中国文化印记词汇,即汉语文化负载词。基于汉语文化负载词在传播中国文化过程中的重要作用,如何在跨文化交际视阈下英译汉语文化负载词成为中国文化"走出去"重要一环。文章探析了在跨文化交际视阈下汉语文化负载词的英译策略。 With the continuous development of China,Chinese culture has gradually entered the Western society.From the perspective of cross-culture,a kind of Chinese culturally loaded words with national personality and distinctive characteristics have come into being in Chinese society.Based on the crucial role of Chinese culturally loaded words in the process of spreading Chinese culture,how to translate Chinese culturally loaded words from the perspective of cross-cultural communication has become an important part of the"going out"of Chinese culture.This paper analyzes the translation strategies of Chinese culturally loaded words from the perspective of cross-cultural communication.
出处 《现代英语》 2021年第23期48-50,共3页 Modern English
基金 2020年沈阳工业大学“大学生创新创业训练计划”项目“跨文化交际视阈下汉语文化负载词英译研究”,(项目编号:X202010142134)
关键词 跨文化交际 汉语文化负载词 英译策略 cross-cultural communication Chinese culturally loaded words translation strategies
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

共引文献1

同被引文献21

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部