期刊文献+

变译论下江西非物质文化遗产外宣翻译研究——以民俗文化为例

原文传递
导出
摘要 江西文化底蕴深厚,非遗资源丰富多样。民俗类非遗更是保护和传承当地文化的基础和前提。在"文化走出去"战略指引下,加强对江西民俗文化的对外宣传对国家的发展有着重大的意义。文章通过分析江西民俗类非遗英译现状,结合变译翻译理论,对非遗英译进行策略性探究,希望能对江西民俗类非遗文化的传播和外宣工作有所帮助。 Jiangxi has a profound cultural heritage and it is rich in intangible cultural heritage resources.Folk intangible cultural heritage is the foundation and premise for protecting and inheriting local culture.Under the strategy of"culture going global",strengthening the external publicity to Jiangxi folk culture is of great significance to the development of the country.By analyzing the current situation of Jiangxi folklore translation and combining the theory of Variation Translation,it hopes to help promote the dissemination and publicity of Jiangxi folk intangible cultural heritage culture.
作者 喻昕
出处 《现代英语》 2021年第12期76-78,共3页 Modern English
基金 2020年江西省高校人文社科项目“变译视角下江西非物质文化遗产的外宣翻译研究”(项目编号:YY20115)
关键词 变译 江西 非遗 民俗 variation translation Jiangxi Province intangible cultural heritage folk customs
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献87

共引文献262

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部