摘要
虽然各大高校如火如荼地开展了各种课程思政建设项目,但是如何在大学英语课程中加入课程思政元素一直是教学者探究的关键问题。文章建议将典籍翻译赏析作为一个有效的方法。因此本研究探讨了典籍翻译赏析在大学英语思政课程中的作用,最后得出结论:典籍翻译赏析不仅促进了大学生英语学习兴趣和动机,而且提升了大学生中国文化英语表达能力以及文化自觉和自信。
Although various ideological and political construction projects have been carried out in various universities,and how to effectively integrate ideological and political education into college English teaching always draw the educators’attention.The paper suggests that the appreciation of translation of Chinese classics would be an effective way of the integration.Therefore,this study explores the role of the appreciation of translation of Chinese classics in the ideological and political education of college English,and concludes this method not only promotes college students’interest and motivation in English learning,but also improves their ability to express Chinese culture in English,as well as their cultural consciousness and confidence.
出处
《现代英语》
2021年第7期60-62,共3页
Modern English
基金
2021年度湖南省社会科学成果评审委员会课题成果,课题名称:翻译文体学视域下基于《儒林外史》自建语料库的译者的情感指纹研究,编号:XSP21YBC158
关键词
典籍翻译赏析
大学英语
课程思政
appreciation of translation of Chinese classics
college English
ideological and political education