期刊文献+

刘宇昆的译者惯习研究——以《三体Ⅰ》英译为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 惯习理论是布迪厄社会学理论核心概念之一,提供了译者研究的新视角与新路径。文章从布迪厄社会学理论及其惯习理论出发,梳理刘宇昆译者的社会轨迹,探索其译者惯习的形成轨迹。同时,结合《三体Ⅰ》(The Three-Body Problem)译本进一步剖析译者惯习在翻译过程中发挥的建构作用,挖掘刘宇昆译作成功走向西方世界的诸多原因,以期为广大翻译工作者提供可鉴之处。 Habitus is one of the core concepts of Bourdieu Sociology,which provides a new perspective and a new path for the study on translators.From the sociology of Pierre Bourdieu,combined the Three-Body Problem,this paper summerizes Ken Liu’s life track,digs out his translator habitus in society,and then analyzes the role of his habitus in translation,thus mining a number of reasons that make the work popular in western world.Therefore,it can provide some inspirations for translators.
作者 任晶蕾
机构地区 延安大学
出处 《现代英语》 2020年第20期82-84,共3页 Modern English
关键词 布迪厄社会学理论 译者惯习 《三体Ⅰ》 刘宇昆 Bourdieu Sociology translator habitus The Three-Body Problem Ken Liu
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献61

  • 1冯庆华.实用翻译教程[M].上海外语教育出版社,2001.
  • 2Bourdieu, P. Social Space and Symbolic Power [J]. Sociological Theory, 1989 (1): 14-25.
  • 3Bourdieu, P. The Logic of Practice [M]. Cambridge: Polity Press, 1990.
  • 4Bourdieu, P. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature [C]. Cambridge: Polity Press, 1993.
  • 5Bourdieu, P., & L. J. D. Wacquant. An Invitation to Reflexive Sociology [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
  • 6Bourdieu, P. The Forms of Capital [A]. A. H. Halsey et al. (eds.). Education: Culture, Economy, and Society [C]. Oxford & New York : Oxford University Press, 1997: 46-58.
  • 7Buzelin, H. Unexpected Allies: How Latour' s Network Theory Could Complement Bourdieusian Analyses in Translation Studies [J]. The Translator. 2005(2): 193.
  • 8Calhoun, C. Pierre Bourdieu [A]. In G. Ritzer (ed.). The Blackwell Companion to Major Contemporary Social Theorists [C]. Oxford: Blackwell, 2003: 274-30.
  • 9Chesterman, A. Questions in the Sociology of Translation [A]. In J. F. Duarte et al. (eds.). Translation Studies at the Interface of Disciplines [C]. Amsterdam: John Benjamins B. V., 2006: 9-27.
  • 10Gouanvic, J. M. The Stakes of Translation in Literary Fields [J]. Across Languages and Cultures, 2002a (2): 159-168.

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部