期刊文献+

英汉构词法比较分析

原文传递
导出
摘要 构词法是人们按照一定语言规律创造新词的方法。英语和汉语作为世界上最重要的两种语言,在构词法方面有许多共同点,也有各自独特的构词方式。文章使用大量的语言实例分析英汉词汇的来源,对比英汉语构词法的异同,对英汉构词法异同的了解将有利于对英汉两种语言的学习和研究。 Word formation is a way for people to create new words according to certain language laws.As the most important two different languages in the world,English and Chinese have many things in common in word formation,and also there are unique word formation methods of their own.In this paper,a large number of word-formation examples are used to analyze the sources of English and Chinese vocabulary,and to compare the similarities and differences between the two as well.
作者 徐玉青
出处 《现代英语》 2020年第11期98-100,共3页 Modern English
关键词 合成词 衍生词 零转换 缩略词 借用词 compound words derivative words zero conversion abbreviation borrowing words
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献8

  • 1彭君.英汉构词法比较[J].安徽文学(下半月),2008(8):273-274. 被引量:5
  • 2许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2008:317-358.
  • 3胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2008.
  • 4Bauer.Laurie.English word-formation[M].Cambridge:Cambridge University Press.1983:30-31.
  • 5Quirk.R.et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London and New York:Longman Group Limited.1985:1541-1546.
  • 6黄伯荣,廖旭东.现代汉语[Z].兰州:甘肃人民出版社,2000.
  • 7吕叔湘.汉语语法分析[M].北京:商务印书馆,1979:49.
  • 8肖莉.英汉构词法比较[J].科技信息,2009(7):244-244. 被引量:2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部