期刊文献+

生态翻译学视域下傈僳族文化负载词英译研究 被引量:1

原文传递
导出
摘要 傈僳族是中国西南部一个少数民族,其独特的历史文化、风俗习惯、文化信仰赋予了傈僳语独特的、有文化意蕴的语言表达,即文化负载词。文化负载词的英译有助于向英语国家的读者传播傈僳族独特的风土人情和民族文化。文章从傈僳族服饰文化、节日习俗和社会风俗等方面选取若干典型的傈僳族文化负载词,从生态翻译学视角出发,利用"语言、文化、交际"三维适应、选择和转换的基本翻译方法,对傈僳族文化负载词的英译进行研究。 Lisu minority is one of minority ethnic groups in southwestern China. Lisu people’s unique history and culture,custom and religion has bestowed their language with special expressions with cultural implication,known as cultureloaded words. The Chinese-English translation of the Lisu culture-loaded words is conducive to the spreading of its unique custom and culture of the group. Citing Lisu-specific words from the groups’ dressing custom,festival custom and social custom,this article explores their translation from the perspective of Eco-translatology. Based on the three dimensions of language,culture and communication advocated in Eco-translatology,the article discusses how to adapt,select and transform the Lisu culture-loaded words in the process of translation.
作者 早李燚
出处 《现代英语》 2020年第10期77-79,共3页 Modern English
关键词 生态翻译学 傈僳族 文化负载词 Eco-translatology Lisu ethnic group culture-loaded words
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献21

  • 1马雪峰.傈僳族节日习俗的社会文化功能[J].保山师专学报,2006,25(6):71-75. 被引量:6
  • 2杨武能.营造良好的文学翻译生态环境(创刊笔谈).东方翻译,2009,.
  • 3Hermans, T. Translation in Systems:Descriptive and Systemoriented Approaches Explained [M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.
  • 4Hu, G.engshen.Translation as Adaptation and Selection [J]. Perspectives: Studies in Translatology. 2003 (4): 283-291.
  • 5Hu, Gengshen.Understanding Eco-translatology [P]. Paper presented at International Conference on Translating Cultures-Towards Interdisciplinary (Re) Construction, August 11-14, 2006, Beijing.
  • 6方梦之.从核心术语看生态翻译学的建构[P].首届国际生态翻译学研讨会,2010,澳门.
  • 7胡庚申.初探翻译适应选择论[P].国际译联第三届亚洲翻译家论坛,2001,香港.
  • 8孟凡君.生态翻译学视野下的当代翻译研究.外国语(待发表),2010,.
  • 9吴小英.科学、文化与性别[M].北京:中国社会科学出版社,2000.104、131、131、138、138、105.
  • 10百度百科.傈僳族阔时节[EB/OL].http://baike.baidu.corn/link?url=K5LWNQvRzyt7h9eAkzMEM5j3QH6SOe-uSACegbNwyLuFCc3NqcKmu05sxd2SREbZCMAxhowqbBgQq7ex9SORFK.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部