期刊文献+

图式理论视角下湖南省博物馆口译分析

原文传递
导出
摘要 博物馆一直以来是向国人以及世界人民展示中国文化的窗口,因此,在博物馆口译中做到对翻译内容准确、有效的传递,对传播和弘扬中华文明有着重大意义。而图式是人们在面对信息时,根据已有的知识在脑海中产生的相关联想,是对存储于头脑中的已知信息和知识结构的再现。目前博物馆口译的研究多在实践方面进行探讨,从理论上进行分析和描述的文章很少。笔者认为,将图式理论和博物馆口译结合起来,能为该口译活动提供新的思路。本文将从图式理论的视角出发,结合湖南省博物馆口译实例进行描述,分析博物馆口译源语文本特点,并从长期准备、短期译前准备、翻译方法入手,应对博物馆口译难点,希望能对相关的口译活动提供参考。
作者 张洋铭
出处 《现代英语》 2020年第1期66-68,共3页 Modern English
基金 湖南省社科基金项目:思维和文化共同感与意象研究[15YBA401]
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献5

共引文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部