摘要
如今,生物医疗行业发展十分迅速,生物医学文献的作用日益突出,与此同时,越来越多的与翻译相关的工作人员开始关注、讨论和研究生物医学文献的翻译。首先,笔者通过对生物医学材料文本特点进行分析了解到:生物医学文献一般语言严谨、结构紧凑、逻辑严密,其中常存在许多专业术语、数据、无主句以及长难句等等。接着,笔者就过去一年在生物科技公司所做的生物医学材料翻译,提出了在翻译过程中常遇到的翻译难点和疑惑点。最后,笔者浅谈在进行生物医学文献翻译时,应遵循怎样的翻译原则及运用怎样的翻译技巧去解决常见的翻译问题和难点。希望能为刚接触这一类型文本翻译的译员提供参考,从而为生物医学期刊走上国际舞台献出自己的一小份力量。
出处
《现代英语》
2020年第1期61-62,76,共3页
Modern English
基金
湖南省社科基金项目:思维和文化共同感与意象研究[15YBA401]