摘要
中国旅荷作家林湄致力于通过文学创作探索中西方文化的融通之道。长篇小说《漂泊》初步体现了作家在叙事主题、文化思考方面的创作转型,《天望》积极吸纳并借鉴欧洲文学传统,探索海外华文书写的“在地化”路径。《天问》则通过对海外中国知识分子生存处境及心灵跋涉的细腻描绘,集中体现了作家对中西方文学资源的融通与转化、对人生与自然复杂关系的理解与思考。林湄的海外华文创作,极大丰富了对“人的困境”这一世界性命题的理解与探索,充分体现了海外华文文学在多元文化融合视角下对人类命运的关切与书写。
Lin Mei,a Chinese Dutch writer,is committed to exploring the integration of Chinese and Western cultures through literary creation.The novel W andering initially reflects the author's creative transformation in narrative themes and cultural thinking.Looking at the Sky actively absorbs and draws on European literary traditions,exploring the“localization”path of overseas Chinese writing.Beyond the Heavens vividly depicts the living conditions and spiritual journeys of overseas Chinese intellctuals,highlighting the author's integration and transformation of Chinese and Western literary resources,as well as her understanding and reflection on the complex relationship between life and nature.Lin Mei's overseas Chinese literature greatly enriches her understanding and exploration of the global proposition of“human dilemma”,fully reflecting the concern and writing of overseas Chinese literature towards the fate of humanity from the perspective of multicultural integration.
出处
《思想与文化》
2023年第2期311-329,共19页
Thought & Culture
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中国传统文化中的人类命运共同体价值观基础研究”(21JZD018)
关键词
林湄
海外华文文学
人类命运书写
Lin Mei
overseas Chinese literature
writing of human destiny