期刊文献+

从对译语料看日语复合动词「―あげる」与汉语的对应关系

原文传递
导出
摘要 1引言本文以日语复合动词「―あげる」为研究对象,使用中日对译语料库,对「―あげる」在汉语中的对应形式、翻译倾向等进行考察。通过检索语料库,可以发现大量包含「―あげる」的原例,说明其在日语中使用频率高。
作者 刘馨怡
机构地区 西安外国语大学
出处 《日语教育与日本学研究》 2023年第1期170-179,共10页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

  • 1[3]北京大学现代汉语教研室编.现代汉语[M].北京:商务印书馆,1993.
  • 2国立国語研究所.分類語彙表[M].东京:秀英出版,1964.
  • 3Lakoff,Johnson.渡部昇一等,译.レトリックと人生 Metaphors We Live By[M].东京:大修館書店,1986.
  • 4中右実?田中茂範?松本曜.空間と移動の表現[M].东京:研究社出版,1997.
  • 5《日中词典》(小学馆电子版).
  • 6北京日本学研究中心.(2002).《中日对译语料库》(第一版).
  • 7杨晓敏.论日语复合动词前后项要素的基本特征[J].四川教育学院学报,2009,25(2):57-60. 被引量:5

共引文献522

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部