期刊文献+

文学翻译的特点(续)

原文传递
导出
摘要 (四)文学翻译与非文学翻译在语言转换过程中的主要区别我们在前面已经谈到,翻译的实质是两种不同语言形式之间的转换过程。按照著名翻译理论家奈达的看法,转换的结果必须达到语义和文体上的对等。然而,在翻译实践中,这两者却分别处于语言分析的不同层次上。1.深层结构与表层结构当代著名语言学家乔姆斯基(N.Chomsky1928~)为了论证人类各种语言所具的共性,即所谓Linguistic Universals.
作者 郑强
机构地区 不详
出处 《日语学习与研究》 1988年第3期40-45,共6页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部