期刊文献+

“情ない”的词义导汉译

原文传递
导出
摘要 “情”一词在日语中用得很广,词义也较复杂。有时使用场合不同其词义也随之变化,派生出新的意义。对于意义较复杂的词语,日本人是通过语感来理解的。而我们学习日语的中国人则必须通过学习词义、分析其变化规律来理解区分。
作者 彭国跃
机构地区 不详
出处 《日语学习与研究》 1987年第6期94-95,共2页 Journal of Japanese Language Study and Research

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部