期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于《万叶集》古语译法的探讨
原文传递
导出
摘要
在本刊83年第4期初步探讨了《万叶集》翻译的语言问题。其结论,我认为要想忠实、准确、传神地译出这部歌集的内容和语言特点,采用古语译法将更为有利一些。
作者
孙久富
机构地区
不详
出处
《日语学习与研究》
1983年第6期34-39,共6页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
中国古典诗歌
和歌
《万叶集》
南朝乐府民歌
原始歌谣
六朝文学
梅花落
诗经
翻译
古语
诗语
文学篇
初唐诗人
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈可冉.
谢灵运与江户前期文坛——以林罗山和石川丈山为例[J]
.日语学习与研究,2020(1):35-42.
2
安安.
想到你,梅花落满南山[J]
.课堂内外(初中版),2020(5):58-58.
3
褚春元.
从写实到象征——论史前艺术到“三代”艺术的流变[J]
.北京印刷学院学报,2020,28(1):21-26.
日语学习与研究
1983年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部