摘要
有关日语中"假设关系表达"以及"假设句"的研究,此前一直被置于"条件句"的范畴内进行,主要从句法层面、语义层面展开,汉语也有同样的趋势。从语用角度出发对此进行讨论的研究较少。本文着眼于从句或会话中"假设关系表达"的句法关系,以左、右非核心位置(会话或句子的开头或末尾)的语用功能为框架,探讨汉、日语中"假设关系表达"的语用功能的获得以及转化,并找寻造成这种语用功能多样化的驱动因素。
The research on“hypothetical conditional phrases”or“hypothetical sentences”has often been carried out in the category of“conditional sentences”both in Chinese and Japanese,mainly from syntactic and semantic perspectives.There are few studies from the perspective of pragmatics.This study focuses on the syntactic relationship of hypothetical phrases.The investigation shows that hypothetical conditional phrases appear at the left periphery or the right periphery(the beginning or end of the conversation or sentence)with pragmatic functions.This paper discusses the acquisition and transformation of those pragmatic functions and tries to find out the driving factors that bring such a variety of pragmatic functions.
作者
李慧
Li Hui(Nanjing University of Science and Technology)
出处
《日语教育与日本学》
2020年第1期70-81,共12页
Japanese Language Education and Japanese Studies
基金
中国教育部人文社会科学研究青年基金项目“基于历时与共时层面的汉日假设范畴及其表达系统的对比研究”(项目号:17YJC740039)的阶段性研究成果
关键词
左右非核心位置
假设关系表达
汉日对比研究
left periphery,right periphery
hypothetical conditional phrases
comparative study