期刊文献+

收纳与融合:1911—1945年日本自然主义文学在我国的译介研究

Acceptance and Integration A study on the Translation and Lntroduction of Japanese Naturalistic Literature in China from 1911 to 1945
原文传递
导出
摘要 自然主义是一种哲学思想,被广泛用于多个领域。自然主义文学始于法国。我国的自然主义文学主要是以法国为中心的欧美诸国和日本自然主义文学的共同影响下,传播、发展起来的。本文以日本自然主义文学在我国的译介为研究对象,将时间聚焦在1911—1945年这一区间。首先,对自然主义文学在我国的总体概况细分成三个阶段,即始发与兴起期、发展与高潮期、滞缓期。其次,对日本自然主义文学的文学史、理论以及主要代表作家的作品在我国的译介进行了考察、分析。可以说,我国自然主义文学对日本自然主义文学是一种收纳与融合。 Naturalism is a philosophical thought widely used in many fields.Naturalistic literature began in France.The naturalistic literature of our country is mainly spread and developed under the common influence of the European and American countries with France as the center and the Japanese naturalistic literature.This paper focuses on the translation and introduction of Japanese naturalistic literature in China from 1911 to 1945.First of all,the general situation of naturalistic literature in China is divided into three stages,that is,the initial stage and the rise stage,the development stage and the high tide stage,and the lag stage.Secondly,the literary history and theory of Japanese naturalistic literature as well as the translation and introduction of the works of the main representative writers in China are investigated and analyzed.It can be said that Chinese naturalistic literature is a kind of reception and integration of Japanese naturalistic literature.
作者 吴庭 刘晓芳 Wu Ting;Liu Xiaofang(Tongji University;Shanghai Polytechnic University)
出处 《日语教育与日本学》 2019年第1期123-132,共10页 Japanese Language Education and Japanese Studies
基金 2012年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目《日本近代文论在中国的译介和接受研究》(项目批准号:12JJD750008)成果之一.
关键词 自然主义 文学 日本 译介 Naturalism Literature Japan Translation and Lntroduction
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献26

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部