摘要
本文梳理了西语世界翻译和研究盛唐诗人王维的成果,通过"译"与"研"两条线索,尽可能全面地考察了自19世纪中叶迄今可见的相关西语文献。在译介方面,本文依时序布局,以展现王维作品包括英、法、德、意和西班牙等语种的西文译本在不同时期的分布及其呈现的特色。在研究方面,本文则基于主题的差异,分别从"文学传统""佛道""自然""《辋川集》""诗与画""声律",以及"比较视野"等角度探索西语学界中王维研究的学术热点和各研究主题内部的论述与对话。本文的综述,旨在促进中西学界的交流,并推动我们从世界文化的角度审视王维思想和作品的价值。
出处
《古代文学前沿与评论》
2019年第2期202-239,共38页
Frontiers and Review of the Classical Chinese Literary