摘要
中华文化"走出去"具有跨语言传播的特征,其主要表现形式为翻译传播。对翻译传播本质和过程的认识是构建翻译传播学的基础,分别回答"翻译传播是什么"以及"如何翻译传播"的问题。翻译传播过程是翻译传播的动态结构,呈现各环节、各要素之间的互动关系,其模式研究是对翻译传播基本结构和运行规律的理论化和抽象化总结。基于传播学的过程理论,结合对翻译传播的本质认知,翻译传播过程具有线性模式、循环模式、系统模式和社会模式。四种模式具有各自的功能,揭示了翻译传播的本质和内涵,为翻译传播的历时和共时研究提供了理论基础,为中华文化"走出去"研究提供了新的理论视角。
出处
《求索》
CSSCI
北大核心
2021年第2期44-50,共7页
Seeker
基金
湖南省社科基金项目“利玛窦西学汉译中的儒学观及其当代启示研究”(项目编号:17YBA114)