期刊文献+

《上海文艺之一瞥》版本与译本考识——兼及译本引发的笔战 被引量:2

The Textual Research and Identification on Versions and Translations of Shanghai Wenyi Zhi Yipie(A Glimpse of Shanghai Literature),Also on the Writing Wars Involved in the Translations
原文传递
导出
摘要 鲁迅撰《上海文艺之一瞥》一文,肇始于1931年7月20日的同题讲演,笔者推断其完稿于同年8月底,而文章却直到收录此文的《二心集》于1932年10月出版之际才初次刊行。但在此之前,这篇文章已经引发了身在日本的郭沫若的激烈反应,促使他撰写《创造十年》一书来回击与辩驳。这是因为郭沫若在日本读到了先于中文稿发表的日译本。此译本由增田涉根据鲁迅的讲解翻译而成,并成为在日本期刊上发表的第一篇鲁迅的杂文。而且,此日译本中还暗藏着解开《上海文艺之一瞥》的待解之谜的关键之钥。
作者 秦刚 Qin Gang
出处 《文学评论》 CSSCI 北大核心 2021年第2期197-206,共10页 Literary Review
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献27

  • 1鲁迅.《310730致李小峰》,《鲁迅全集》第12卷,第269页.
  • 2叶灵凤.《献给鲁迅先生》,《论语》第96期,1936年9月16日.
  • 3鲁迅讲.《上海文艺之一瞥》,《文艺新闻》第20号,1931年7月27日.
  • 4鲁迅.《340522致杨霁云》,《鲁迅全集》第13卷,第113页.
  • 5[日]松井博光.《鲁迅年谱》中的表述与之相似,见北京鲁迅博物馆编.《鲁迅研究资料》(5),天津人民出版社1980年版,第461页.
  • 6《社会科学研究会消息》,(上海)《国立劳动大学周刊》第40期,1928年.
  • 7《社会科学研究会消息》,《江苏省立上海中学校半月刊》第45期,1930年.
  • 8《南京社会科学研究会》,《学生杂志》第11卷第6期,1924年.
  • 9《宁波社会科学研究会简章》,《民国日报·觉悟》,1925年1月12日.
  • 10《每日笔记》,《文艺新闻》第45号,1932年1月18日.

共引文献8

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部