摘要
芭蕾舞剧《天鹅湖》是自欧洲文艺复兴以来古典芭蕾艺术的集大成者,是浪漫主义芭蕾的扛鼎之作,同时,它也是当今世界舞坛上最久负盛名、改编版本最多、舞团保留剧目最久的一部芭蕾舞剧。流传至今的经典版本有马林斯基剧院版《天鹅湖》、让·克里斯托弗·马约版《天鹅湖》、马修·伯恩版《天鹅湖》和亚历山大·艾克曼版《天鹅湖》等,观者也从中一遍遍感悟着不同舞蹈编导对这一主题的重新诠释,文章试从以上几个不同版本的比较分析出发,讨论《天鹅湖》是如何由古典走向经典的。
Ballet Swan Lake has been an epitome of classical ballet since the European Renaissance as well as a work of most influence among romantic ballets.Simultaneously,it is also the most famous ballet with most adaptations,which is kept as ballet’s repertoire most long in today’s dancing.There are numerous classical and popular versions of Swan Lake,such as the Mariinsky Theatre Version,Jean-Christophe Maillot Version,Matthew Bourne Version and Alexander Ekman Version,from which the audiences can learn the reinterpretation to the theme by different choreographers.This paper discussed classical connotations of Swan Lake by comparing and analyzing versions above.
出处
《民族艺林》
2021年第2期147-151,共5页
Journal of Ethnic Art
基金
新疆维吾尔自治区高校科研计划项目“新疆当代舞蹈艺术作品创作及特点研究”(XJEDU2018SY038)阶段性研究成果
关键词
古典
天鹅湖
改编
隐喻
经典
classical
Swan Lake
adaptation
metaphor
classic