期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略论汉藏法律翻译
被引量:
1
A Brief Introduction to the Han Chinese-Tibetan Translation of Legal Documentation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
长期以来,汉藏法律翻译存在术语不统一、翻译标准及原则界定模糊等问题。笔者结合多年的汉藏法律及法律解释文本翻译实践,就汉藏法律翻译中一些翻译标准问题提出建议。
作者
罗科
机构地区
中国民族语文翻译局藏语文室
出处
《民族翻译》
2021年第4期81-87,共7页
Minority Translators Journal
关键词
汉藏法律
翻译
规范化
分类号
H214 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
2
1
姜振飞.
蒙古族宗法性的继承制度初探[J]
.社科与经济信息,2002(1):96-98.
被引量:1
2
宋才发.
民族习惯法与国家法的冲突及调适[J]
.社会科学家,2020(1):99-107.
被引量:9
引证文献
1
1
德青措.
论少数民族地区司法公正的保障[J]
.黑龙江人力资源和社会保障,2022(9):146-148.
1
邱玲玲.
商务英语英译汉中技巧研究[J]
.课程教育研究,2021(23):71-72.
2
纪友根.
找准方法,把握规范——高考文言文翻译解题指导[J]
.新世纪智能,2021(57):33-36.
民族翻译
2021年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部