摘要
翻译研究的"技术转向"促使新的翻译概念和现象出现。基于Moving Boundaries in Translation Studies一书,本文介绍了其中五类新概念与新现象,并对"技术转向"中的翻译界限问题进行探讨。总体来看,"技术转向"趋势改变了人类对翻译的认识,使翻译界限处于不断变化中。因此,翻译学界在运用动态发展的眼光审视翻译界限的变化的同时要加强跨学科理论对翻译界限变化的阐释力度;在发挥翻译工具对翻译界限研究的作用的同时要注重翻译界限移动过程中的资源整合。
出处
《民族翻译》
2021年第4期72-80,共9页
Minority Translators Journal
基金
国家社科基金重点项目“汉语古诗英译策略的系统构建与运行机制研究”(17AYY001)的部分成果