期刊文献+

论“西译精神”的科学内涵及其实践发展观

On The Scientific Connotation and Practical Development of "Spirit of Western Translation"
原文传递
导出
摘要 "西译"是西安翻译学院的简称,人们将西安翻译学院从创建到不同阶段的建设、发展中所形成的精神称为"西译精神"。"西译精神"包括相辅相成、相互联系、相互促进的十八个层次的五方面内容。从马克思主义认识论和实践论角度分析,"西译精神"明显具有客观性、能动性、社会历史性特征;从西译自身的实践发展状况分析,"西译精神"明显有普适性、指导性、时新性特点;从社会历史角度分析,"西译精神"既有与一切优良传统、作风、精神相承的同一性,又有其自身特质的差异性,既有一定的凝聚力、感召力,又有一定的约束力和道德价值体系的评判力。"西译精神"伴随着西译的不断发展,其内涵及实践也处在不断发展创新之中。"敢为人先、无私奉献,爱生如子、厚德敦行"这有关"西译精神"的新凝练,是对丁祖诒先生倡导和力主践行的"西译精神"的新的阐释和发展。要科学全面地认知"西译精神",不断发扬光大"西译精神"。
作者 高金星
出处 《民办高等教育研究》 2019年第4期75-82,共8页 Research on Non-Governmental Higher Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部