期刊文献+

政治文本文学性和情感倾向英译再现对比研究——以《习近平谈治国理政》第二卷为例 被引量:1

A comparative study of the reproduction of the literariness and affective tendency in the translation of political text——Taking as an example the second volume of Xi Jinping:The Governane of China
下载PDF
导出
摘要 《习近平谈治国理政》属于传统意义上的政治文本,语言上具有较强的客观性和严肃性。然而,政治文本的语言中也存在一定的文学性和艺术审美价值。原文中的文学性和情感倾向是否在译文中再现,对于文化传播至关重要。因此,忠实地再现原文中的文学性和情感倾向有助于世界上其他国家更好地了解中国、认识中国。 The book Xi Jinping:The Governance of China is a political text in the traditional sense,which involves a great number of words with a high degree of abstraction and"generality".However,there are also certain literary and artistic aesthetic value in the political texts.The reproduction of the literariness and affective tendency in the target text is of paramount magnitude for cultural communication.Therefore,faithfully reproducing the literariness and affective tendency of the original text is helpful for other countries across the world to better understand China.
作者 李玲 马佳佳 LI Ling;MA Jiajia(Dalian University of Foreign Languages,Dalian Liaoning,116044,China)
出处 《豫章师范学院学报》 2020年第3期23-27,共5页 Journal of Yuzhang Normal University
关键词 政治文本 文学性 情感倾向 自指性 political text literariness affective tendency self-reflexity
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献17

  • 1川野洋,李心峰.语义信息与审美信息——符号的信息结构[J].文艺研究,1985(6):132-135. 被引量:7
  • 2周振甫.文心雕龙注释[M].人民文学出版社,1981.375.
  • 3特伦斯·霍克斯.结构主义和符号学[M].上海:上海译文出版社,1987..
  • 4贺拉斯.诗艺[A]..《诗学》《诗艺》[C].北京:人民文学出版社,1962..
  • 5韦勒克 沃伦.文学理论[M].北京:三联书店,1984.P31.
  • 6日尔蒙斯基.诗学的任务[A].方珊.俄国形式主义文论选[C].北京:三联书店,1989.211—212.
  • 7Б·Б·斯克洛夫斯基.作为程序的艺术[A].西方文艺理论名著选编(下)[C].北京:北京大学出版社,1986.
  • 8艾·阿·瑞恰兹.语言的两种用法[A].西方文艺理论名著选编(下)[C].北京:北京大学出版社,1986.
  • 9姜夔.白石道人诗说[Z].中国美学史资料选编(下)[C].北京:中华书局,1980.
  • 10皎然.诗式[Z].中国美学史资料选编(上)[C].北京:中华书局,1980.

共引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部