期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
实用类文本中常见的翻译问题与思考
下载PDF
职称材料
导出
摘要
针对日常的翻译,尤其是汉英翻译,大多数人追求的是翻译技能层面上的纯熟,认为只要达到语法上、词汇上和拼写上的要求,翻译的任务就完成了。实际上,翻译是要放在翻译的语境和理论层面考量的。本文从汉英翻译译文标准化对比入手,探讨实用类文本中的翻译问题。作为译者,一个值得思考的问题是为谁而翻译。
作者
王鼎
机构地区
贵州财经大学商务学院
出处
《快乐阅读》
2022年第6期39-41,共3页
关键词
汉英翻译
实用类文本
问题与思考
拼写
标准化
理论层面
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
谭兆麟.
计算机实验室虚拟云桌面实践中遇到的问题与思考[J]
.电子元器件与信息技术,2023,7(6):122-126.
被引量:2
2
邵娟.
立体智慧阅读坊:感悟思想之光[J]
.语文教学通讯,2023(26):144-149.
3
陈夏临.
陈世骧与哈罗德·阿克顿交游考[J]
.陇东学院学报,2023,34(4):15-18.
快乐阅读
2022年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部