摘要
对我们来说,把一个地方分割成许多小块,然后只对其中一块进行未来的构想,似乎是一种非常浅薄和封闭的思维方式。这就是为什么我们想要寻找另一种方法,它不是简单地划分地块,而是通过扩展其中一个地块,使其与其他地块相连。井上章一在《伊势神宫与日本美学》(讲坛社,2013年)一书中说:“最早的神社并没有社殿或供奉神明的建筑。”它的起源可以追溯到外来宗教在日本各地传播之前的时代,当时刚刚开始岩仓(石头)崇拜和神籬(临时建立的神圣空间或祭坛)崇拜,太阳、山川、河流、森林和海洋都被视为神圣的领域,而神的灵魂会被召唤到包括岩石和树木在内的物体上,这些物体被认为是御神体或神的身体。
Dividing place into many places and imagining the future of one of them seems like a very superficial and closed way of thinking to us.This is why we want to think about a way to expand one of them and connect with others without subdividing it.A book entitled Ise Jingu to Nihon Bi("Ise Shrine and Japanese Aesthetics",Kodansha,2013)by Shoichi Inoue states that"the earliest Shinto shrine did not have yashiro or a building to enshrine the deity".Its origin goes back to the time before foreign religions began to spread all over Japan,when the iwakura(rock)worship and himorogi(temporarily erected sacred space or altar)worship started:the sun,mountains and rivers,forests,and sea were regarded as sacred areas and objects including rocks and trees to which the spirits of deities were summoned to were considered as goshintai or a body of a deity.
出处
《建筑技艺》
2023年第12期88-89,共2页
Architecture Technique